Ezekiel 22:5
LXX_WH(i)
5
G3588
T-DPF
ταις
G1448
V-PAPDP
εγγιζουσαις
G4314
PREP
προς
G4771
P-AS
σε
G2532
CONJ
και
G3588
T-DPF
ταις
G3112
ADV
μακραν
G568
V-PAPDP
απεχουσαις
G575
PREP
απο
G4771
P-GS
σου
G2532
CONJ
και
G1702
V-FMI-3P
εμπαιξονται
G1722
PREP
εν
G4771
P-DS
σοι
G169
A-NSF
ακαθαρτος
G3588
T-NSF
η
A-NSF
ονομαστη
G2532
CONJ
και
G4183
A-NSF
πολλη
G1722
PREP
εν
G3588
T-DPF
ταις
G458
N-DPF
ανομιαις
Clementine_Vulgate(i)
5 Quæ juxta sunt, et quæ procul a te, triumphabunt de te, sordida, nobilis, grandis interitu.
DouayRheims(i)
5 Those that are near, and those that are far from thee, shall triumph over thee: thou filthy one, infamous, great in destruction.
KJV_Cambridge(i)
5 Those that be near, and those that be far from thee, shall mock thee, which art infamous and much vexed.
Brenton_Greek(i)
5 ταῖς ἐγγιζούσαις πρὸς σὲ καὶ ταῖς μακρὰν ἀπεχούσαις ἀπὸ σοῦ, καὶ ἐμπαίξονται ἐν σοί ἀκάθαρτος ἡ ὀνομαστὴ, καὶ πολλὴ ἐν ταῖς ἀνομίαις.
JuliaSmith(i)
5 Those being near and those being far off from thee will scoff at thee; thou wert defiled of name and much in consternation.
JPS_ASV_Byz(i)
5 Those that are near, and those that are far from thee, shall mock thee, thou defiled of name and full of tumult.
Luther1545(i)
5 Beide, in der Nähe und in der Ferne, sollen sie dein spotten, daß du ein schändlich Gerücht haben und großen Jammer leiden müssest.
Luther1912(i)
5 In der Nähe und in der Ferne sollen sie dein spotten, daß du ein schändlich Gerücht haben und großen Jammer leiden müssest.
ReinaValera(i)
5 Las que están cerca, y las que están lejos de ti, se reirán de ti, amancillada de fama, y de grande turbación.
Indonesian(i)
5 Engkau diolok-olok oleh negeri-negeri yang jauh dan dekat karena engkau terus-menerus melanggar hukum dan peraturan.
ItalianRiveduta(i)
5 Quelli che ti son vicini e quelli che son lontani da te si faran beffe di te, o tu contaminata di fama, e piena di disordine!
Lithuanian(i)
5 Arti ir toli gyvenantys tyčiosis iš tavęs kaip iš negarbingo ir pagarsėjusio sąmyšiu.
Portuguese(i)
5 As que estão perto e as que estão longe de ti escarnecerão de ti, infamada, cheia de tumulto.